Lyrics of the song Bella Ciao - La Casa de Papel
Bella Ciao - La Casa de Papel
Una mattina mi son alzato
o bella ciao, bella ciao
una mattina mi son alzato
e ho trovato l’invasor.
O partigiano, portami via
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
o partigiano, portami via
che mi sento di morir.
E se io muoio da partigiano
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
e se io muoio da partigiano
tu mi devi seppellir.
E seppellire lassù in montagna
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
e seppellire lassù in montagna
sotto l’ombra di un bel fior.
Tutte le genti che passeranno
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
tutte le genti che passeranno
mi diranno: Che bel fior!
E questo è il fiore del partigiano
o bella ciao, bella ciao, bella ciao, ciao, ciao
e questo è il fiore del partigiano
morto per la libertà.
#LaCasaDePapel (Money Heist) #BellaCiao
Translate the song in English
One morning I woke up
goodbye my beautiful, goodbye
one morning I woke up
and I found the invader.
Oh partisan take me away
goodbye my beautiful, goodbye
oh partisan take me away
for I feel like I'm dying.
And if I die as a partisan
goodbye my beautiful, goodbye
and if I die as a partisan
you must bury me.
And you will bury me up there, on the mountain
goodbye my beautiful, goodbye
you will bury me up there on the mountain
under the shadow of a beautiful flower.
And all the people passing by
goodbye my beautiful, goodbye
and all the people passing by
will tell me: what a beautiful flower!
And this is the flower of the partisan
goodbye my beautiful, goodbye
and this is the flower of the partisan
who died for freedom.
الترجمة للعربية
صباح يومٍ ما، أفقت من النوم
وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا، وداعًا
صباح يومٍ ما، أفقت من النوم
ورأيت وطني محتلًا
يا رفيقة، احمليني بعيدًا
وداعًا أيتها الجميلة، وداعاً أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا، وداعًا
يا رفيقة، احمليني بعيدًا
لأنّني سأموت
وإن متّ، كمقاوم
وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا، وداعًا
إذا متّ، كمقاوم
فعليكِ دفني
ادفنيني، أعلى الجبال
وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا، وداعًا
أدفنيني، أعلى الجبال
تحت ظل وردة جميلة
وإن مرّ، مرّ قومٌ
وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا، وداعًا
إذا مرّ، مرّ قومٌ
سيقولون: ما أجمل الوردة
تلك وردة المقاوم
وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا أيتها الجميلة، وداعًا، وداعًا
تلك وردة المقاوم
الذي استشهد حرًا
النطق بالعربية
بيلا تشاو .. بيلا تشاو .. بيلا تشاو تشاو تشاو
ستا ماتّينا ، مي سونو الزاتو ..
بيلا تشاو بيلا تشاو بيلا تشاو تشاو تشاو
ستا ماتّينا ، مي سونو الزاتو أو تروفاتو لينفازور .
****
أو بارتيجانو بورتا مي فيا ..
بيلا تشاو بيلا تشاو بيلا تشاو تشاو تشاو
أو بارتيجانو بورتا مي فيا ، بركي مي سينتو دي مورير .
****
سي إيّو مويو دا باتيجانو ..
بيلا تشاو بيلا تشاو بيلا تشاو تشاو تشاو
سي أيّو مويو دا بارتيجانو تو مي ديفي سبّلير .
****
سبّليري لا سول مونتانيا ..
بيلا تشاو بيلا تشاو بيلا تشاو تشاو تشاو
سبّليري لا سول مونتانيا سوتّو لومبرو دا بيل فيور .
****
أي لا جينتي كي باسّيرانّو ..
بيلا تشاو بيلا تشاو بيلا تشاو تشاو تشاو
أي لا جينتي كي باسّيرانّو مي ديرانّو كوم بيل فيور .
****
كويستا فيوري دا بارتيجانو ..
بيلا تشاو بيلا تشاو بيلا تشاو تشاو تشاو
كويستا فيوري دا بارتيجانو أي مورتو بير لا ليبيرتا .
ليست هناك تعليقات:
إرسال تعليق